- Am I Finally Married?
- By: P.Ohata.
- The UMJ Volume.3.3 Anniversary Special
(Opinion)
After ten years of my husband
receiving endless letters and pamphlets from dating agencies
promising to find him the perfect bride, they suddenly stopped
coming. Of course the reason is not that my name has suddenly
appeared in the Jyuminhyo as his wife because as a foreign wife
I do not exist in that register. And somebody, in fact many people,
must have access to that private information in the first place
for us to have had so much unsolicitated mail. No, the reason
that my husband is no longer considered marriageable material
is simply just because he's now passed the 40 year milestone
and is probably thought of as having low marketable ability.
So, the invisible wife got him in the end.
The second rather interesting development in my eleventh year
of marriage was that I finally managed to officially take my
husband's surname. I just thought that after marrying a Japanese
citizen I would automatically take his surname, just as Japanese
wives do. So what a shock it was after the birth of our first
child to find father and child's names as Ohta and mother's name
as my maiden name Davis in the family register. Then I found
out that I wasn't officially Mrs. Ohta at all even though I had
been using this name in my work and even when I bought property
with my husband. After inquiring at the City Office as to how
to actually become Mrs. Ohta I was told to bring in my passport
and the necessary amendments could be made. So the next day I
promptly went back to the City Office passport in hand. I was
halfway through filling in the form when the official gasped
in dismay and told me that I couldn't possibly use Ohta as a
surname as I had chosen to keep Davis as a middle name (Patricia
Davis Ohta) and Japanese law does not allow the use of a maiden
name as a middle name. I then called the British Embassy about
the possibility of changing my name again to Patricia Ohta in
the passport. They told me that it was very difficult to change
your name twice on the passport and I would need to come down
to the Embassy in Tokyo, pay 9000 yen and sign a legal declaration
in order to become Patricia Ohta. This all sounded too much to
me, already heavily pregnant with our second child by this time.
So I just let it go.
I shall remain Patricia Davis I thought. I know who I am anyway.
But at the back of my mind it still bothered me, particularly
as my name was listed as Patricia Ohta in our property ownership
documentation. After we passed our tenth wedding anniversary
I finally decided to do something about the situation again and
was at the point of going down to the British Embassy. For some
reason I was at the City Office around this time and just suddenly
got the inspiration to try and change my name again without changing
my passport name. Five years had passed and different people
were at the desk for family register changes. "Yes, fine,"
they said. Just fill in this form. And nothing was said about
the problem of using a maiden name as a middle name. And I walked
out of there as Mrs. Ohta. I even got to use the kanji! I have
heard of other foreign wives of Japanese being forced to use
katakana for their Japanese surnames in the family register.
(The names have been altered to protect the author's privacy).
|